ISABELL PITSCHEIDER, “IN ME”.
Sëlva, Italy.

Location Fanes, Mareo.

A wooden board floats on the mirror of Lake Limo on the Fanes plateau, a curtain of Ladin legends and myths. It wanders at the mercy of waves and wind and remains exposed to the elements throughout the summer. Two words are engraved on the table - IN ME - and can be read in both English and Italian.

The work is inspired by a memory of a summer day spent by the artist on the shores of this lake. Heimat can also be this - a memory that gives a sense of peace and tranquility, nostalgia for feelings felt in a place and therefore indelibly associated with it. This work is linked to the sense of belonging that can release an experience of happiness and prosperity.

〉 Ladin

Na brëia noda sura le Lech de Limo ia, te Fanes, scenar dles liëndes y di mic ladins. Ara vëgn menada dales ones y dal vënt y é metüda fora ales intemperies tratan döt isté. Tla brëia él ziplé ite les parores - IN ME – che pó gní lites por inglesc o por talian. L’opera é ispirada al recort de n de d‘isté passé dal’artista propi söles spones de chësc lech. Heimat pó orëi dí propi chësc – n recort che scinca na sensaziun de pesc y de trancuilité, l‘incherscimun do sensaziuns sintides te n post y porchël liades por tres a chësc. Chësta opera fej referimënt al sentimënt de portignënza che pó dé n’esperiënza de felizité y bëgnsté.

〉 Italiano

Una tavola di legno fluttua sullo specchio del Lago di Limo sull'altopiano del Fanes, sipario delle leggende  e dei miti ladini. Essa vaga in balia di onde e vento e resta esposta alle intemperie durante tutta l'estate. Sulla tavola sono incise due parole - IN ME – e si possono leggere sia in inglese che in italiano.

L'opera è ispirata a un ricordo di una giornata d'estate trascorsa dall'artista proprio sulle sponde di questo lago. Heimat può infatti anche essere questo - un ricordo che regala un senso di pace e tranquillità, nostalgia di sentimenti provati in un luogo e quindi associati indelebilmente ad esso. Questo lavoro è legato al senso di appartenenza che può sprigionare un’esperienza di felicità e floridezza.

〉 Deutsch

Ein Holzbrett schwebt auf dem spiegelglatten Limosee auf dem Fanes-Plateau, ein Schauplatz für ladinische Legenden und Mythen. Es treibt dort den Widrigkeiten von Wellen und Wind ausgeliefert und bleibt den ganzen Sommer über der Witterung ausgesetzt. Auf dem Brett sind zwei Wörter eingraviert - IN ME -, die sich (gleichbedeutend) sowohl auf Englisch als auch auf Italienisch lesen lassen.

Die Arbeit ist inspiriert von einer Erinnerung an einen Sommertag, den die Künstlerin an den Ufern dieses Sees verbrachte. Heimat kann auch das sein - eine Erinnerung, die ein Gefühl von Frieden und Ruhe schenkt; Sehnsucht nach Gefühlen, die an einem Ort empfunden wurden und daher unauslöschlich mit diesem verbunden sind. Dieses Werk knüpft an das Gefühl der Zugehörigkeit an, das eine Erfahrung von Glück und Wohlbehagen freisetzen kann.

EXHIBIT SPACE
Fanes - Inside the Fanes malga, which extends pleasantly amid the mighty mountain peaks, the Ladin legends, which took shape here, come alive. Incredible rock formations reveal surprising anthropomorphisms to the curious visitor. A stop in the parliament of the marmots will enable him/her to assist in the discussions of these animals, totems of the ancient kingdom of Fanes, the rebirth of which is still awaited.

〉 Ladin

Fanes - La Munt de Fanes se sleria fora amesa de gragn massifs, danter chi ch’al é nasciü les liëndes che cunta avisa de chisc posć. Formaziuns de crëp straordinares ti mostra al viandant corius sües formes umanes demorvëia. Na palsa tl parlamënt dles muntagnoles le lascia tó pert ales discusciuns de chisc tiers totemics dl Rëgn de Fanes da n iade, chël ch’an aspeta tres ciamó ch’al nasces indô.

〉 Italiano

Fanes - Addentrandoci nella malga del Fanes, che si estende amena fra imponenti massicci, si respirano appieno i miti ladini, ambientati proprio su queste alture. Mirabolanti formazioni rocciose rivelano sorprendenti antropomorfismi al viandante curioso. Una sosta nel parlamento delle marmotte gli permetterà di assistere alle discussioni di questi animali totemici per l’antico regno del Fanes, del quale si sta tuttora aspettando la rinascita.

〉 Detusch

Fanes - Bei Vorstoßen in die Fanes-Alm, die sich anmutig erstreckt zwischen eindrucksvollen Gebirgsmassiven, kann man die eben auf diesen Höhen vorhandenen ladinischen Mythen vollauf fühlen. Erstaunliche Felsformationen offenbaren dem neugierigen Reisenden überraschende Anthropomorphismen. Eine Rast beim Parlament der Murmeltiere ermöglicht es ihm, den Diskussionen dieser totemischen Tiere über das antike Reich der Fanes beizuwohnen, auf dessen Wiedergeburt man noch immer wartet. 

 
 

How to reach the location

 
Privacy policy Cookie policy Impressum VAT ID: 03007670213